I’m The One -ノルウェー語とWork Love Balanceに奮闘するWMのブログ


Håvard Rem氏の詩の朗読で、翻訳させていただきました

 Håvard Rem氏の詩の朗読で、翻訳させていただきました

Håvard Rem氏の翻訳詩のページはこちらです(本人公認です)



a-haの『Hunting High And Low』世界ツアーを日本でも開催して下さい #aha #TakeOnMe #aha来日署名

2020年はTake On Meの35周年、a-haはデビューアルバム、『Hunting High and Low』をひっさげてのワールドツアーを予定。ぜひ日本にも来て貰いたいということで、署名を実施しています。よろしくお願いします

 a-haの『Hunting High And Low』世界ツアーを日本でも開催して下さい #aha #TakeOnMe #aha来日署名
 悪気なく植え付けられる罪悪感から逃げろ(1)

悪気なく植え付けられる罪悪感から逃げろ(1)
 私たちは、あとどれだけ「過渡期」を待たなくてはいけないのか -ジェンダーギャップ8年で20位下降- タイトル

私たちは、あとどれだけ「過渡期」を待たなくてはいけないのか -ジェンダーギャップ8年で20位下降- タイトル

Blog

やっと体調復活

GWの始めくらいに体調を崩してからずっと、治りかけてはまた崩してというのを繰り返していましたが、やっと体調復活…

Continue reading

舞台・コンサート感想

ノルウェー語


The following two tabs change content below.
Tomoko

Tomoko

Morten Harket.jp (http://www.morten-harket.jp/)の中の人。 二児の母で、フルタイム勤務しつつ、ノルウェー語の勉強をしています。 現在、NORLAからサポートを受け、ノルウェー語の詩の翻訳を実施中。